* Zhipu sdk update 适配最新的智谱SDK,支持GLM4v (#1502) * 适配 google gemini 优化为从用户input中提取文件 * 适配最新的智谱SDK、支持glm-4v * requirements.txt fix * pending history check --------- Co-authored-by: binary-husky <qingxu.fu@outlook.com> * Update "生成多种Mermaid图表" plugin: Separate out the file reading function (#1520) * Update crazy_functional.py with new functionality deal with PDF * Update crazy_functional.py and Mermaid.py for plugin_kwargs * Update crazy_functional.py with new chart type: mind map * Update SELECT_PROMPT and i_say_show_user messages * Update ArgsReminder message in get_crazy_functions() function * Update with read md file and update PROMPTS * Return the PROMPTS as the test found that the initial version worked best * Update Mermaid chart generation function * version 3.71 * 解决issues #1510 * Remove unnecessary text from sys_prompt in 解析历史输入 function * Remove sys_prompt message in 解析历史输入 function * Update bridge_all.py: supports gpt-4-turbo-preview (#1517) * Update bridge_all.py: supports gpt-4-turbo-preview supports gpt-4-turbo-preview * Update bridge_all.py --------- Co-authored-by: binary-husky <96192199+binary-husky@users.noreply.github.com> * Update config.py: supports gpt-4-turbo-preview (#1516) * Update config.py: supports gpt-4-turbo-preview supports gpt-4-turbo-preview * Update config.py --------- Co-authored-by: binary-husky <96192199+binary-husky@users.noreply.github.com> * Refactor 解析历史输入 function to handle file input * Update Mermaid chart generation functionality * rename files and functions --------- Co-authored-by: binary-husky <qingxu.fu@outlook.com> Co-authored-by: hongyi-zhao <hongyi.zhao@gmail.com> Co-authored-by: binary-husky <96192199+binary-husky@users.noreply.github.com> * 接入mathpix ocr功能 (#1468) * Update Latex输出PDF结果.py 借助mathpix实现了PDF翻译中文并重新编译PDF * Update config.py add mathpix appid & appkey * Add 'PDF翻译中文并重新编译PDF' feature to plugins. --------- Co-authored-by: binary-husky <96192199+binary-husky@users.noreply.github.com> * fix zhipuai * check picture * remove glm-4 due to bug * 修改config * 检查MATHPIX_APPID * Remove unnecessary code and update function_plugins dictionary * capture non-standard token overflow * bug fix #1524 * change mermaid style * 支持mermaid 滚动放大缩小重置,鼠标滚动和拖拽 (#1530) * 支持mermaid 滚动放大缩小重置,鼠标滚动和拖拽 * 微调未果 先stage一下 * update --------- Co-authored-by: binary-husky <qingxu.fu@outlook.com> Co-authored-by: binary-husky <96192199+binary-husky@users.noreply.github.com> * ver 3.72 * change live2d * save the status of ``clear btn` in cookie * 前端选择保持 * js ui bug fix * reset btn bug fix * update live2d tips * fix missing get_token_num method * fix live2d toggle switch * fix persistent custom btn with cookie * fix zhipuai feedback with core functionality * Refactor button update and clean up functions * tailing space removal * Fix missing MATHPIX_APPID and MATHPIX_APPKEY configuration * Prompt fix、脑图提示词优化 (#1537) * 适配 google gemini 优化为从用户input中提取文件 * 脑图提示词优化 * Fix missing MATHPIX_APPID and MATHPIX_APPKEY configuration --------- Co-authored-by: binary-husky <qingxu.fu@outlook.com> * 优化“PDF翻译中文并重新编译PDF”插件 (#1602) * Add gemini_endpoint to API_URL_REDIRECT (#1560) * Add gemini_endpoint to API_URL_REDIRECT * Update gemini-pro and gemini-pro-vision model_info endpoints * Update to support new claude models (#1606) * Add anthropic library and update claude models * 更新bridge_claude.py文件,添加了对图片输入的支持。修复了一些bug。 * 添加Claude_3_Models变量以限制图片数量 * Refactor code to improve readability and maintainability * minor claude bug fix * more flexible one-api support * reformat config * fix one-api new access bug * dummy * compat non-standard api * version 3.73 --------- Co-authored-by: XIao <46100050+Kilig947@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Menghuan1918 <menghuan2003@outlook.com> Co-authored-by: hongyi-zhao <hongyi.zhao@gmail.com> Co-authored-by: Hao Ma <893017927@qq.com> Co-authored-by: zeyuan huang <599012428@qq.com>
173 lines
9.2 KiB
Python
173 lines
9.2 KiB
Python
# 'primary' 颜色对应 theme.py 中的 primary_hue
|
||
# 'secondary' 颜色对应 theme.py 中的 neutral_hue
|
||
# 'stop' 颜色对应 theme.py 中的 color_er
|
||
import importlib
|
||
from toolbox import clear_line_break
|
||
from toolbox import apply_gpt_academic_string_mask_langbased
|
||
from toolbox import build_gpt_academic_masked_string_langbased
|
||
from textwrap import dedent
|
||
|
||
def get_core_functions():
|
||
return {
|
||
|
||
"学术语料润色": {
|
||
# [1*] 前缀字符串,会被加在你的输入之前。例如,用来描述你的要求,例如翻译、解释代码、润色等等。
|
||
# 这里填一个提示词字符串就行了,这里为了区分中英文情景搞复杂了一点
|
||
"Prefix": build_gpt_academic_masked_string_langbased(
|
||
text_show_english=
|
||
r"Below is a paragraph from an academic paper. Polish the writing to meet the academic style, "
|
||
r"improve the spelling, grammar, clarity, concision and overall readability. When necessary, rewrite the whole sentence. "
|
||
r"Firstly, you should provide the polished paragraph. "
|
||
r"Secondly, you should list all your modification and explain the reasons to do so in markdown table.",
|
||
text_show_chinese=
|
||
r"作为一名中文学术论文写作改进助理,你的任务是改进所提供文本的拼写、语法、清晰、简洁和整体可读性,"
|
||
r"同时分解长句,减少重复,并提供改进建议。请先提供文本的更正版本,然后在markdown表格中列出修改的内容,并给出修改的理由:"
|
||
) + "\n\n",
|
||
# [2*] 后缀字符串,会被加在你的输入之后。例如,配合前缀可以把你的输入内容用引号圈起来
|
||
"Suffix": r"",
|
||
# [3] 按钮颜色 (可选参数,默认 secondary)
|
||
"Color": r"secondary",
|
||
# [4] 按钮是否可见 (可选参数,默认 True,即可见)
|
||
"Visible": True,
|
||
# [5] 是否在触发时清除历史 (可选参数,默认 False,即不处理之前的对话历史)
|
||
"AutoClearHistory": False,
|
||
# [6] 文本预处理 (可选参数,默认 None,举例:写个函数移除所有的换行符)
|
||
"PreProcess": None,
|
||
},
|
||
|
||
|
||
"总结绘制脑图": {
|
||
# 前缀,会被加在你的输入之前。例如,用来描述你的要求,例如翻译、解释代码、润色等等
|
||
"Prefix": '''"""\n\n''',
|
||
# 后缀,会被加在你的输入之后。例如,配合前缀可以把你的输入内容用引号圈起来
|
||
"Suffix":
|
||
# dedent() 函数用于去除多行字符串的缩进
|
||
dedent("\n\n"+r'''
|
||
"""
|
||
|
||
使用mermaid flowchart对以上文本进行总结,概括上述段落的内容以及内在逻辑关系,例如:
|
||
|
||
以下是对以上文本的总结,以mermaid flowchart的形式展示:
|
||
```mermaid
|
||
flowchart LR
|
||
A["节点名1"] --> B("节点名2")
|
||
B --> C{"节点名3"}
|
||
C --> D["节点名4"]
|
||
C --> |"箭头名1"| E["节点名5"]
|
||
C --> |"箭头名2"| F["节点名6"]
|
||
```
|
||
|
||
注意:
|
||
(1)使用中文
|
||
(2)节点名字使用引号包裹,如["Laptop"]
|
||
(3)`|` 和 `"`之间不要存在空格
|
||
(4)根据情况选择flowchart LR(从左到右)或者flowchart TD(从上到下)
|
||
'''),
|
||
},
|
||
|
||
|
||
"查找语法错误": {
|
||
"Prefix": r"Help me ensure that the grammar and the spelling is correct. "
|
||
r"Do not try to polish the text, if no mistake is found, tell me that this paragraph is good. "
|
||
r"If you find grammar or spelling mistakes, please list mistakes you find in a two-column markdown table, "
|
||
r"put the original text the first column, "
|
||
r"put the corrected text in the second column and highlight the key words you fixed. "
|
||
r"Finally, please provide the proofreaded text.""\n\n"
|
||
r"Example:""\n"
|
||
r"Paragraph: How is you? Do you knows what is it?""\n"
|
||
r"| Original sentence | Corrected sentence |""\n"
|
||
r"| :--- | :--- |""\n"
|
||
r"| How **is** you? | How **are** you? |""\n"
|
||
r"| Do you **knows** what **is** **it**? | Do you **know** what **it** **is** ? |""\n\n"
|
||
r"Below is a paragraph from an academic paper. "
|
||
r"You need to report all grammar and spelling mistakes as the example before."
|
||
+ "\n\n",
|
||
"Suffix": r"",
|
||
"PreProcess": clear_line_break, # 预处理:清除换行符
|
||
},
|
||
|
||
|
||
"中译英": {
|
||
"Prefix": r"Please translate following sentence to English:" + "\n\n",
|
||
"Suffix": r"",
|
||
},
|
||
|
||
|
||
"学术英中互译": {
|
||
"Prefix": build_gpt_academic_masked_string_langbased(
|
||
text_show_chinese=
|
||
r"I want you to act as a scientific English-Chinese translator, "
|
||
r"I will provide you with some paragraphs in one language "
|
||
r"and your task is to accurately and academically translate the paragraphs only into the other language. "
|
||
r"Do not repeat the original provided paragraphs after translation. "
|
||
r"You should use artificial intelligence tools, "
|
||
r"such as natural language processing, and rhetorical knowledge "
|
||
r"and experience about effective writing techniques to reply. "
|
||
r"I'll give you my paragraphs as follows, tell me what language it is written in, and then translate:",
|
||
text_show_english=
|
||
r"你是经验丰富的翻译,请把以下学术文章段落翻译成中文,"
|
||
r"并同时充分考虑中文的语法、清晰、简洁和整体可读性,"
|
||
r"必要时,你可以修改整个句子的顺序以确保翻译后的段落符合中文的语言习惯。"
|
||
r"你需要翻译的文本如下:"
|
||
) + "\n\n",
|
||
"Suffix": r"",
|
||
},
|
||
|
||
|
||
"英译中": {
|
||
"Prefix": r"翻译成地道的中文:" + "\n\n",
|
||
"Suffix": r"",
|
||
"Visible": False,
|
||
},
|
||
|
||
|
||
"找图片": {
|
||
"Prefix": r"我需要你找一张网络图片。使用Unsplash API(https://source.unsplash.com/960x640/?<英语关键词>)获取图片URL,"
|
||
r"然后请使用Markdown格式封装,并且不要有反斜线,不要用代码块。现在,请按以下描述给我发送图片:" + "\n\n",
|
||
"Suffix": r"",
|
||
"Visible": False,
|
||
},
|
||
|
||
|
||
"解释代码": {
|
||
"Prefix": r"请解释以下代码:" + "\n```\n",
|
||
"Suffix": "\n```\n",
|
||
},
|
||
|
||
|
||
"参考文献转Bib": {
|
||
"Prefix": r"Here are some bibliography items, please transform them into bibtex style."
|
||
r"Note that, reference styles maybe more than one kind, you should transform each item correctly."
|
||
r"Items need to be transformed:" + "\n\n",
|
||
"Visible": False,
|
||
"Suffix": r"",
|
||
}
|
||
}
|
||
|
||
|
||
def handle_core_functionality(additional_fn, inputs, history, chatbot):
|
||
import core_functional
|
||
importlib.reload(core_functional) # 热更新prompt
|
||
core_functional = core_functional.get_core_functions()
|
||
addition = chatbot._cookies['customize_fn_overwrite']
|
||
if additional_fn in addition:
|
||
# 自定义功能
|
||
inputs = addition[additional_fn]["Prefix"] + inputs + addition[additional_fn]["Suffix"]
|
||
return inputs, history
|
||
else:
|
||
# 预制功能
|
||
if "PreProcess" in core_functional[additional_fn]:
|
||
if core_functional[additional_fn]["PreProcess"] is not None:
|
||
inputs = core_functional[additional_fn]["PreProcess"](inputs) # 获取预处理函数(如果有的话)
|
||
# 为字符串加上上面定义的前缀和后缀。
|
||
inputs = apply_gpt_academic_string_mask_langbased(
|
||
string = core_functional[additional_fn]["Prefix"] + inputs + core_functional[additional_fn]["Suffix"],
|
||
lang_reference = inputs,
|
||
)
|
||
if core_functional[additional_fn].get("AutoClearHistory", False):
|
||
history = []
|
||
return inputs, history
|
||
|
||
if __name__ == "__main__":
|
||
t = get_core_functions()["总结绘制脑图"]
|
||
print(t["Prefix"] + t["Suffix"]) |