update translation matrix

This commit is contained in:
qingxu fu 2023-09-03 16:46:27 +08:00
parent 843113ba0f
commit 23a42d93df
3 changed files with 296 additions and 2 deletions

View File

@ -2161,5 +2161,292 @@
"在运行过程中动态地修改配置": "Dynamically modify configurations during runtime",
"请先把模型切换至gpt-*或者api2d-*": "Please switch the model to gpt-* or api2d-* first",
"获取简单聊天的句柄": "Get handle of simple chat",
"获取插件的默认参数": "Get default parameters of plugin"
"获取插件的默认参数": "Get default parameters of plugin",
"GROBID服务不可用": "GROBID service is unavailable",
"请问": "May I ask",
"如果等待时间过长": "If the waiting time is too long",
"编程": "programming",
"5. 现在": "5. Now",
"您不必读这个else分支": "You don't have to read this else branch",
"用插件实现": "Implement with plugins",
"插件分类默认选项": "Default options for plugin classification",
"填写多个可以均衡负载": "Filling in multiple can balance the load",
"色彩主题": "Color theme",
"可能附带额外依赖 -=-=-=-=-=-=-": "May come with additional dependencies -=-=-=-=-=-=-",
"讯飞星火认知大模型": "Xunfei Xinghuo cognitive model",
"ParsingLuaProject的所有源文件 | 输入参数为路径": "All source files of ParsingLuaProject | Input parameter is path",
"复制以下空间https": "Copy the following space https",
"如果意图明确": "If the intention is clear",
"如系统是Linux": "If the system is Linux",
"├── 语音功能": "├── Voice function",
"见Github wiki": "See Github wiki",
"⭐ ⭐ ⭐ 立即应用配置": "⭐ ⭐ ⭐ Apply configuration immediately",
"现在您只需要再次重复一次您的指令即可": "Now you just need to repeat your command again",
"没辙了": "No way",
"解析Jupyter Notebook文件 | 输入参数为路径": "Parse Jupyter Notebook file | Input parameter is path",
"⭐ ⭐ ⭐ 确认插件参数": "⭐ ⭐ ⭐ Confirm plugin parameters",
"找不到合适插件执行该任务": "Cannot find a suitable plugin to perform this task",
"接驳VoidTerminal": "Connect to VoidTerminal",
"**很好": "**Very good",
"对话|编程": "Conversation|Programming",
"对话|编程|学术": "Conversation|Programming|Academic",
"4. 建议使用 GPT3.5 或更强的模型": "4. It is recommended to use GPT3.5 or a stronger model",
"「请调用插件翻译PDF论文": "Please call the plugin to translate the PDF paper",
"3. 如果您使用「调用插件xxx」、「修改配置xxx」、「请问」等关键词": "3. If you use keywords such as 'call plugin xxx', 'modify configuration xxx', 'please', etc.",
"以下是一篇学术论文的基本信息": "The following is the basic information of an academic paper",
"GROBID服务器地址": "GROBID server address",
"修改配置": "Modify configuration",
"理解PDF文档的内容并进行回答 | 输入参数为路径": "Understand the content of the PDF document and answer | Input parameter is path",
"对于需要高级参数的插件": "For plugins that require advanced parameters",
"🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️ 主进程执行": "Main process execution 🏃‍♂️🏃‍♂️🏃‍♂️",
"没有填写 HUGGINGFACE_ACCESS_TOKEN": "HUGGINGFACE_ACCESS_TOKEN not filled in",
"调度插件": "Scheduling plugin",
"语言模型": "Language model",
"├── ADD_WAIFU 加一个live2d装饰": "├── ADD_WAIFU Add a live2d decoration",
"初始化": "Initialization",
"选择了不存在的插件": "Selected a non-existent plugin",
"修改本项目的配置": "Modify the configuration of this project",
"如果输入的文件路径是正确的": "If the input file path is correct",
"2. 您可以打开插件下拉菜单以了解本项目的各种能力": "2. You can open the plugin dropdown menu to learn about various capabilities of this project",
"VoidTerminal插件说明": "VoidTerminal plugin description",
"无法理解您的需求": "Unable to understand your requirements",
"默认 AdvancedArgs = False": "Default AdvancedArgs = False",
"「请问Transformer网络的结构是怎样的": "What is the structure of the Transformer network?",
"比如1812.10695": "For example, 1812.10695",
"翻译README或MD": "Translate README or MD",
"读取新配置中": "Reading new configuration",
"假如偏离了您的要求": "If it deviates from your requirements",
"├── THEME 色彩主题": "├── THEME color theme",
"如果还找不到": "If still not found",
"问": "Ask",
"请检查系统字体": "Please check system fonts",
"如果错误": "If there is an error",
"作为替代": "As an alternative",
"ParseJavaProject的所有源文件 | 输入参数为路径": "All source files of ParseJavaProject | Input parameter is path",
"比对相同参数时生成的url与自己代码生成的url是否一致": "Check if the generated URL matches the one generated by your code when comparing the same parameters",
"清除本地缓存数据": "Clear local cache data",
"使用谷歌学术检索助手搜索指定URL的结果 | 输入参数为谷歌学术搜索页的URL": "Use Google Scholar search assistant to search for results of a specific URL | Input parameter is the URL of Google Scholar search page",
"运行方法": "Running method",
"您已经上传了文件**": "You have uploaded the file **",
"「给爷翻译Arxiv论文": "Translate Arxiv papers for me",
"请修改config中的GROBID_URL": "Please modify GROBID_URL in the config",
"处理特殊情况": "Handling special cases",
"不要自己瞎搞!」": "Don't mess around by yourself!",
"LoadConversationHistoryArchive | 输入参数为路径": "LoadConversationHistoryArchive | Input parameter is a path",
"| 输入参数是一个问题": "| Input parameter is a question",
"├── CHATBOT_HEIGHT 对话窗的高度": "├── CHATBOT_HEIGHT Height of the chat window",
"对C": "To C",
"默认关闭": "Default closed",
"当前进度": "Current progress",
"HUGGINGFACE的TOKEN": "HUGGINGFACE's TOKEN",
"查找可用插件中": "Searching for available plugins",
"下载LLAMA时起作用 https": "Works when downloading LLAMA https",
"使用 AK": "Using AK",
"正在执行任务": "Executing task",
"保存当前的对话 | 不需要输入参数": "Save current conversation | No input parameters required",
"对话": "Conversation",
"图中鲜花怒放": "Flowers blooming in the picture",
"批量将Markdown文件中文翻译为英文 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Batch translate Chinese to English in Markdown files | Input parameter is a path or upload a compressed package",
"ParsingCSharpProject的所有源文件 | 输入参数为路径": "ParsingCSharpProject's all source files | Input parameter is a path",
"为我翻译PDF论文": "Translate PDF papers for me",
"聊天对话": "Chat conversation",
"拼接鉴权参数": "Concatenate authentication parameters",
"请检查config中的GROBID_URL": "Please check the GROBID_URL in the config",
"拼接字符串": "Concatenate strings",
"您的意图可以被识别的更准确": "Your intent can be recognized more accurately",
"该模型有七个 bin 文件": "The model has seven bin files",
"但思路相同": "But the idea is the same",
"你需要翻译": "You need to translate",
"或者描述文件所在的路径": "Or the path of the description file",
"请您上传文件": "Please upload the file",
"不常用": "Not commonly used",
"尚未充分测试的实验性插件 & 需要额外依赖的插件 -=--=-": "Experimental plugins that have not been fully tested & plugins that require additional dependencies -=--=-",
"⭐ ⭐ ⭐ 选择插件": "⭐ ⭐ ⭐ Select plugin",
"当前配置不允许被修改!如需激活本功能": "The current configuration does not allow modification! To activate this feature",
"正在连接GROBID服务": "Connecting to GROBID service",
"用户图形界面布局依赖关系示意图": "Diagram of user interface layout dependencies",
"是否允许通过自然语言描述修改本页的配置": "Allow modifying the configuration of this page through natural language description",
"self.chatbot被序列化": "self.chatbot is serialized",
"本地Latex论文精细翻译 | 输入参数是路径": "Locally translate Latex papers with fine-grained translation | Input parameter is the path",
"抱歉": "Sorry",
"以下这部分是最早加入的最稳定的模型 -=-=-=-=-=-=-": "The following section is the earliest and most stable model added",
"「用插件翻译README": "Translate README with plugins",
"如果不正确": "If incorrect",
"⭐ ⭐ ⭐ 读取可配置项目条目": "⭐ ⭐ ⭐ Read configurable project entries",
"开始语言对话 | 没有输入参数": "Start language conversation | No input parameters",
"谨慎操作 | 不需要输入参数": "Handle with caution | No input parameters required",
"对英文Latex项目全文进行纠错处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Correct the entire English Latex project | Input parameter is the path or upload compressed package",
"如果需要处理文件": "If file processing is required",
"提供图像的内容": "Provide the content of the image",
"查看历史上的今天事件 | 不需要输入参数": "View historical events of today | No input parameters required",
"这个稍微啰嗦一点": "This is a bit verbose",
"多线程解析并翻译此项目的源码 | 不需要输入参数": "Parse and translate the source code of this project in multi-threading | No input parameters required",
"此处打印出建立连接时候的url": "Print the URL when establishing the connection here",
"精准翻译PDF论文为中文 | 输入参数为路径": "Translate PDF papers accurately into Chinese | Input parameter is the path",
"检测到操作错误!当您上传文档之后": "Operation error detected! After you upload the document",
"在线大模型配置关联关系示意图": "Online large model configuration relationship diagram",
"你的填写的空间名如grobid": "Your filled space name such as grobid",
"获取方法": "Get method",
"| 输入参数为路径": "| Input parameter is the path",
"⭐ ⭐ ⭐ 执行插件": "⭐ ⭐ ⭐ Execute plugin",
"├── ALLOW_RESET_CONFIG 是否允许通过自然语言描述修改本页的配置": "├── ALLOW_RESET_CONFIG Whether to allow modifying the configuration of this page through natural language description",
"重新页面即可生效": "Refresh the page to take effect",
"设为public": "Set as public",
"并在此处指定模型路径": "And specify the model path here",
"分析用户意图中": "Analyzing user intent",
"刷新下拉列表": "Refresh the drop-down list",
"失败 当前语言模型": "Failed current language model",
"1. 请用**自然语言**描述您需要做什么": "1. Please describe what you need to do in **natural language**",
"对Latex项目全文进行中译英处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Translate the full text of Latex projects from Chinese to English | Input parameter is the path or upload a compressed package",
"没有配置BAIDU_CLOUD_API_KEY": "No configuration for BAIDU_CLOUD_API_KEY",
"设置默认值": "Set default value",
"如果太多了会导致gpt无法理解": "If there are too many, it will cause GPT to be unable to understand",
"绿草如茵": "Green grass",
"├── LAYOUT 窗口布局": "├── LAYOUT window layout",
"用户意图理解": "User intent understanding",
"生成RFC1123格式的时间戳": "Generate RFC1123 formatted timestamp",
"欢迎您前往Github反馈问题": "Welcome to go to Github to provide feedback",
"排除已经是按钮的插件": "Exclude plugins that are already buttons",
"亦在下拉菜单中显示": "Also displayed in the dropdown menu",
"导致无法反序列化": "Causing deserialization failure",
"意图=": "Intent =",
"章节": "Chapter",
"调用插件": "Invoke plugin",
"ParseRustProject的所有源文件 | 输入参数为路径": "All source files of ParseRustProject | Input parameter is path",
"需要点击“函数插件区”按钮进行处理": "Need to click the 'Function Plugin Area' button for processing",
"默认 AsButton = True": "Default AsButton = True",
"收到websocket错误的处理": "Handling websocket errors",
"用插件": "Use Plugin",
"没有选择任何插件组": "No plugin group selected",
"答": "Answer",
"可修改成本地GROBID服务": "Can modify to local GROBID service",
"用户意图": "User intent",
"对英文Latex项目全文进行润色处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Polish the full text of English Latex projects | Input parameters are paths or uploaded compressed packages",
"「我不喜欢当前的界面颜色": "I don't like the current interface color",
"「请调用插件": "Please call the plugin",
"VoidTerminal状态": "VoidTerminal status",
"新配置": "New configuration",
"支持Github链接": "Support Github links",
"没有配置BAIDU_CLOUD_SECRET_KEY": "No BAIDU_CLOUD_SECRET_KEY configured",
"获取当前VoidTerminal状态": "Get the current VoidTerminal status",
"刷新按钮": "Refresh button",
"为了防止pickle.dumps": "To prevent pickle.dumps",
"放弃治疗": "Give up treatment",
"可指定不同的生成长度、top_p等相关超参": "Can specify different generation lengths, top_p and other related hyperparameters",
"请将题目和摘要翻译为": "Translate the title and abstract",
"通过appid和用户的提问来生成请参数": "Generate request parameters through appid and user's question",
"ImageGeneration | 输入参数字符串": "ImageGeneration | Input parameter string",
"将文件拖动到文件上传区": "Drag and drop the file to the file upload area",
"如果意图模糊": "If the intent is ambiguous",
"星火认知大模型": "Spark Cognitive Big Model",
"执行中. 删除 gpt_log & private_upload": "Executing. Delete gpt_log & private_upload",
"默认 Color = secondary": "Default Color = secondary",
"此处也不需要修改": "No modification is needed here",
"⭐ ⭐ ⭐ 分析用户意图": "⭐ ⭐ ⭐ Analyze user intent",
"再试一次": "Try again",
"请写bash命令实现以下功能": "Please write a bash command to implement the following function",
"批量SummarizingWordDocuments | 输入参数为路径": "Batch SummarizingWordDocuments | Input parameter is the path",
"/Users/fuqingxu/Desktop/旧文件/gpt/chatgpt_academic/crazy_functions/latex_fns中的python文件进行解析": "Parse the python file in /Users/fuqingxu/Desktop/旧文件/gpt/chatgpt_academic/crazy_functions/latex_fns",
"当我要求你写bash命令时": "When I ask you to write a bash command",
"├── AUTO_CLEAR_TXT 是否在提交时自动清空输入框": "├── AUTO_CLEAR_TXT Whether to automatically clear the input box when submitting",
"按停止键终止": "Press the stop key to terminate",
"文心一言": "Original text",
"不能理解您的意图": "Cannot understand your intention",
"用简单的关键词检测用户意图": "Detect user intention with simple keywords",
"中文": "Chinese",
"解析一个C++项目的所有源文件": "Parse all source files of a C++ project",
"请求的Prompt为": "Requested prompt is",
"参考本demo的时候可取消上方打印的注释": "You can remove the comments above when referring to this demo",
"开始接收回复": "Start receiving replies",
"接入讯飞星火大模型 https": "Access to Xunfei Xinghuo large model https",
"用该压缩包进行反馈": "Use this compressed package for feedback",
"翻译Markdown或README": "Translate Markdown or README",
"SK 生成鉴权签名": "SK generates authentication signature",
"插件参数": "Plugin parameters",
"需要访问中文Bing": "Need to access Chinese Bing",
"ParseFrontendProject的所有源文件": "Parse all source files of ParseFrontendProject",
"现在将执行效果稍差的旧版代码": "Now execute the older version code with slightly worse performance",
"您需要明确说明并在指令中提到它": "You need to specify and mention it in the command",
"请在config.py中设置ALLOW_RESET_CONFIG=True后重启软件": "Please set ALLOW_RESET_CONFIG=True in config.py and restart the software",
"按照自然语言描述生成一个动画 | 输入参数是一段话": "Generate an animation based on natural language description | Input parameter is a sentence",
"你的hf用户名如qingxu98": "Your hf username is qingxu98",
"Arixv论文精细翻译 | 输入参数arxiv论文的ID": "Fine translation of Arixv paper | Input parameter is the ID of arxiv paper",
"无法获取 abstract": "Unable to retrieve abstract",
"尽可能地仅用一行命令解决我的要求": "Try to solve my request using only one command",
"提取插件参数": "Extract plugin parameters",
"配置修改完成": "Configuration modification completed",
"正在修改配置中": "Modifying configuration",
"ParsePythonProject的所有源文件": "All source files of ParsePythonProject",
"请求错误": "Request error",
"精准翻译PDF论文": "Accurate translation of PDF paper",
"无法获取 authors": "Unable to retrieve authors",
"该插件诞生时间不长": "This plugin has not been around for long",
"返回项目根路径": "Return project root path",
"BatchSummarizePDFDocuments的内容 | 输入参数为路径": "Content of BatchSummarizePDFDocuments | Input parameter is a path",
"百度千帆": "Baidu Qianfan",
"解析一个C++项目的所有头文件": "Parse all header files of a C++ project",
"现在请您描述您的需求": "Now please describe your requirements",
"该功能具有一定的危险性": "This feature has a certain level of danger",
"收到websocket关闭的处理": "Processing when receiving websocket closure",
"读取Tex论文并写摘要 | 输入参数为路径": "Read Tex paper and write abstract | Input parameter is the path",
"地址为https": "The address is https",
"限制最多前10个配置项": "Limit up to 10 configuration items",
"6. 如果不需要上传文件": "6. If file upload is not needed",
"默认 Group = 对话": "Default Group = Conversation",
"五秒后即将重启!若出现报错请无视即可": "Restarting in five seconds! Please ignore if there is an error",
"收到websocket连接建立的处理": "Processing when receiving websocket connection establishment",
"批量生成函数的注释 | 输入参数为路径": "Batch generate function comments | Input parameter is the path",
"聊天": "Chat",
"但您可以尝试再试一次": "But you can try again",
"千帆大模型平台": "Qianfan Big Model Platform",
"直接运行 python tests/test_plugins.py": "Run python tests/test_plugins.py directly",
"或是None": "Or None",
"进行hmac-sha256进行加密": "Perform encryption using hmac-sha256",
"批量总结音频或视频 | 输入参数为路径": "Batch summarize audio or video | Input parameter is path",
"插件在线服务配置依赖关系示意图": "Plugin online service configuration dependency diagram",
"开始初始化模型": "Start initializing model",
"弱模型可能无法理解您的想法": "Weak model may not understand your ideas",
"解除大小写限制": "Remove case sensitivity restriction",
"跳过提示环节": "Skip prompt section",
"接入一些逆向工程https": "Access some reverse engineering https",
"执行完成": "Execution completed",
"如果需要配置": "If configuration is needed",
"此处不修改;如果使用本地或无地域限制的大模型时": "Do not modify here; if using local or region-unrestricted large models",
"你是一个Linux大师级用户": "You are a Linux master-level user",
"arxiv论文的ID是1812.10695": "The ID of the arxiv paper is 1812.10695",
"而不是点击“提交”按钮": "Instead of clicking the 'Submit' button",
"解析一个Go项目的所有源文件 | 输入参数为路径": "Parse all source files of a Go project | Input parameter is path",
"对中文Latex项目全文进行润色处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Polish the entire text of a Chinese Latex project | Input parameter is path or upload compressed package",
"「生成一张图片": "Generate an image",
"将Markdown或README翻译为中文 | 输入参数为路径或URL": "Translate Markdown or README to Chinese | Input parameters are path or URL",
"训练时间": "Training time",
"将请求的鉴权参数组合为字典": "Combine the requested authentication parameters into a dictionary",
"对Latex项目全文进行英译中处理 | 输入参数为路径或上传压缩包": "Translate the entire text of Latex project from English to Chinese | Input parameters are path or uploaded compressed package",
"内容如下": "The content is as follows",
"用于高质量地读取PDF文档": "Used for high-quality reading of PDF documents",
"上下文太长导致 token 溢出": "The context is too long, causing token overflow",
"├── DARK_MODE 暗色模式 / 亮色模式": "├── DARK_MODE Dark mode / Light mode",
"语言模型回复为": "The language model replies as",
"from crazy_functions.chatglm微调工具 import 微调数据集生成": "from crazy_functions.chatglm fine-tuning tool import fine-tuning dataset generation",
"为您选择了插件": "Selected plugin for you",
"无法获取 title": "Unable to get title",
"收到websocket消息的处理": "Processing of received websocket messages",
"2023年": "2023",
"清除所有缓存文件": "Clear all cache files",
"├── PDF文档精准解析": "├── Accurate parsing of PDF documents",
"论文我刚刚放到上传区了": "I just put the paper in the upload area",
"生成url": "Generate URL",
"以下部分是新加入的模型": "The following section is the newly added model",
"学术": "Academic",
"├── DEFAULT_FN_GROUPS 插件分类默认选项": "├── DEFAULT_FN_GROUPS Plugin classification default options",
"不推荐使用": "Not recommended for use",
"正在同时咨询": "Consulting simultaneously",
"将Markdown翻译为中文 | 输入参数为路径或URL": "Translate Markdown to Chinese | Input parameters are path or URL",
"Github网址是https": "The Github URL is https",
"试着加上.tex后缀试试": "Try adding the .tex suffix",
"对项目中的各个插件进行测试": "Test each plugin in the project",
"插件说明": "Plugin description",
"├── CODE_HIGHLIGHT 代码高亮": "├── CODE_HIGHLIGHT Code highlighting",
"记得用插件": "Remember to use the plugin",
"谨慎操作": "Handle with caution"
}

View File

@ -83,5 +83,10 @@
"图片生成": "ImageGeneration",
"动画生成": "AnimationGeneration",
"语音助手": "VoiceAssistant",
"启动微调": "StartFineTuning"
"启动微调": "StartFineTuning",
"清除缓存": "ClearCache",
"辅助功能": "Accessibility",
"虚空终端": "VoidTerminal",
"解析PDF_基于GROBID": "ParsePDF_BasedOnGROBID",
"虚空终端主路由": "VoidTerminalMainRoute"
}

View File

@ -478,6 +478,8 @@ def step_2_core_key_translate():
up = trans_json(need_translate, language=LANG, special=False)
map_to_json(up, language=LANG)
cached_translation = read_map_from_json(language=LANG)
LANG_STD = 'std'
cached_translation.update(read_map_from_json(language=LANG_STD))
cached_translation = dict(sorted(cached_translation.items(), key=lambda x: -len(x[0])))
# ===============================================